GAH!
Now normally I avoid the YGO dub at all costs. I live in my own little fantasy world where it doesn't exist. Unfortunately my brother does kept up with the dub to mock it and thus the following conversation happened.
Him: In the dub did you see that Seto goes with his father.
Me: Eh?
Him: No really. Remember the scene where Akunadin is telling Seto that he's his father? In the dub Seto says something like "I will join you father".
Me: O_o
Him: They also edited it so that Seto's eyes start glowing so that he looks like he's possessed or something.
Me: o_O
Him: Look it up on Cody's site.
Me: *goes to the right ep* Who the hell is Shadow Magus?
Him: Akunadin.
Me: O--kay. *reads summary and see caps of dub!Seto's glowing eyes* What the Hell!?! You're right!
Him: Wait til you get to the end of the ep.
Me: *reads more* You're right! O_O It says Seto's under some spell and agrees to go with his father. And LOOK! There's a screen cap from the original with the subs still on it where Seto says "I still choose to be with pharaoh"! That's exactly the way I remember it.
Him: Same here.
Me: Talk about the dub really screwing up.
UGH! UGH! UGH! Okay I can understand the dub editing out the swearing. I can kinda get them editing out the violence to make it anime for a younger audience because the dub only cares about selling cards and young kids buy the most of them. But why oh why must they change the FUCKING PLOT?!?!
I so feel like building a bomb right now and going to 4Kids headquaters.
Him: In the dub did you see that Seto goes with his father.
Me: Eh?
Him: No really. Remember the scene where Akunadin is telling Seto that he's his father? In the dub Seto says something like "I will join you father".
Me: O_o
Him: They also edited it so that Seto's eyes start glowing so that he looks like he's possessed or something.
Me: o_O
Him: Look it up on Cody's site.
Me: *goes to the right ep* Who the hell is Shadow Magus?
Him: Akunadin.
Me: O--kay. *reads summary and see caps of dub!Seto's glowing eyes* What the Hell!?! You're right!
Him: Wait til you get to the end of the ep.
Me: *reads more* You're right! O_O It says Seto's under some spell and agrees to go with his father. And LOOK! There's a screen cap from the original with the subs still on it where Seto says "I still choose to be with pharaoh"! That's exactly the way I remember it.
Him: Same here.
Me: Talk about the dub really screwing up.
UGH! UGH! UGH! Okay I can understand the dub editing out the swearing. I can kinda get them editing out the violence to make it anime for a younger audience because the dub only cares about selling cards and young kids buy the most of them. But why oh why must they change the FUCKING PLOT?!?!
I so feel like building a bomb right now and going to 4Kids headquaters.

no subject
I'm betting they did it so that "his love" for Kisara and "her love" for him would break the spell. *rolleyes*
no subject
no subject